lundi 8 décembre 2008

Union pour la Méditerranée, espace numérique, francophonie, Scenari, ...

Je prolonge mon article Francophonie - Suisse : 2.0 du 5 septembre. J'y évoquais les programmes suisses CoseLearn I et II de promotion du e-learning dans plusieurs pays d'Afrique francophone ( Algérie, Burkina Faso, Congo-Brazzaville, Mali, Maroc, Mauritanie, Niger, Sénégal, Tchad et Tunisie ), et ce qu'on en voit sur le site du Campus Virtuel Marocain.

En effet, j'ai participé jeudi 4 décembre au comité de pilotage de la conférence inaugurale "Espace Numérique Ouvert pour la Méditerranée", qui doit se tenir à Agadir du 26 au 28 mars 2009.

Gilbert Touzot (UNIT) et Abdelfdil Bennani (Coordinateur du Campus Virtuel Marocain - CVM) ont lancé l'idée : montrer qu'avec une approche "ORI-OAI" on peut arriver à un "Espace Numérique Ouvert" susceptible de rendre vraiment visibles les résultats de nombreux programmes TICE soutenus depuis des années par l'AUF, l'Unesco, la Commission Européenne, ...

Le comité réunissait aussi des espagnols, libanais, un directeur de la politique scientifique à l'Unesco, l'Agence universitaire de la francophonie, (programme
Innovation par les technologies de l’information et de la communication pour l’éducation) . N'ont pu se déplacer : les participants tunisien, genevois, mauritarien, italien, ...

Plusieurs participants s'étaient connus sur le projet de Campus Virtuel Avicennes.

J'attends les comptes-rendus de ce comité de pilotage pour en dire plus.

J'ai échangé avec madame Bouchra Berrada (CVM) pour avoir sa vision sur les projets soutenus par Coselearn : j'ai vu qu'elle les connaissait bien, et j'ai aussi trouvé une praticienne tout-à-fait enthousiasmée par Scenari et ses modèles Opale, OpaleSup et Scenari-Sup.


J'ai aussi appris qu'UNIT arrive au moment de la signature d'une convention franco-jordanienne (qui concerne aussi l'Université Médicale Virtuelle Francophone [UMVF], France-Telecom, ...), pour laquelle Guy Marmet a été cheville ouvrière (voir son article page 7 de la lettre d'UNIT n°13 de juin 2008 : il tient à ce que les référents jordaniens puissent réintégrer les contenus fournis par UNIT dans des dispositifs pédagogiques propres à la pratique jordanienne. En retour, des contenus UNIT seront traduits en arabe et en anglais.

Aucun commentaire: